Een Vlaamse leraar voor een klas in Nederland, waarom eigenlijk niet? We kunnen elkaar toch prima verstaan? In Zeeland bewijzen ze dat het inderdaad kan. Toch levert het zo nu en dan over en weer misverstanden op. 7 voorbeelden:
1. Bank of tafel?
"Schuif je stoel onder je bank", zei de Vlaamse lerares Magali de Clerq (25) tegen de leerlingen van haar basisschoolklas. "Hun reactie was: 'Huh onder de bánk?" In het Vlaams wordt de tafel die in het klaslokaal staat een bank genoemd. En de bank die bij ons in de woonkamer staat, heet dan weer zetel.
2. Lopen, rennen of stappen?
Een andere spraakverwarring is het woord 'lopen'. "Ik ging met mijn leerlingen naar de bibliotheek en zei: 'niet lopen'. Vervolgens stonden alle kinderen stil." Wat Magali eigenlijk wilde te zeggen was: niet rennen. In België betekent het woord 'lopen' namelijk 'rennen'. En gewoon rustig wandelen? Dat noemen ze bij onze zuiderburen 'stappen'.
3. 'Ga op je poep zitten'
Als je wil dat kinderen netjes op hun billen zitten in de klas, zeg je in België: Ga op je poep zitten. "Dat heb ik in Nederland maar niet gebruikt, want daar betekent het iets heel anders", lacht Magali.
4. Liniaal of meetlat?
De woorden 'neem je meetlat' hebben Magali ook al heel wat blikken vol verbazing opgeleverd in de klas. In Nederland is een meetlat meer iets voor de bouwsector, op school noemen we dat een liniaal.
5. Douche
Ook bij het dictee in de klas gaat het wel eens mis. De uitspraak van sommige woorden verschilt namelijk nogal in Nederland en België. "Bij het dictee moesten ze 'douche' opschrijven, maar volgens de leerlingen sprak ik het uit als 'douchje'. Toen hebben ze dat allemaal keurig als verkleinwoord opgeschreven, maar dat bedoelde ik niet", vertelt Magali.
6. Nog ene keer
In Nederland noemen we het 'nog één keer' maar in België gebruiken ze het woord 'ene' keer wanneer ze bedoelen dat je iets nog maar één keertje hoeft te doen. "Mijn leerlingen vinden dat vooral heel grappig klinken."
7. Kleedje
Als iemand uit België tegen je zegt: 'Wat heb je een mooi kleedje aan' hoef je niet te schrikken. Daar bedoelen ze niet mee dat je outfit lijkt op een vloerkleed. In het Vlaams betekent 'kleedje' namelijk 'jurk'.
Lees ook
Vragen? Stel ze!
Heb je nog vragen of wil je reageren? Stuur ons dan hier een berichtje in onze chat. Elke donderdag vertellen we in de Doe mee-nieuwsbrief wat we met alle reacties doen. Wil je die in je mail? Meld je dan hier aan.