Tolkencentra lopen over van het werk. Door de steeds groter wordende groep migranten in Nederland, dreigt er een tekort aan tolken.

Verslaggever Harm van Atteveld bezoekt vertaalbureau Concorde, dat tolkendiensten regelt voor het COA (of Centraal Orgaan opvang asielzoekers). Zij komen voornamelijk in de problemen bij het aanleveren van tolken in de Eritrese taal Tigrinya. 

Daarom stimuleert het bedrijf broers, zussen en vrienden van tolken ook voor hen aan de slag te gaan. Want liever een kwalitatief minder goede tolk dan geen tolk, vinden het COA en Concorde. Onderzoeksjournalist Sanne Terlingen waarschuwt voor het gevaar van de inzet van niet nagetrokken Eritreeërs als tolk.

Luister hier naar het tweede deel van de reportage:

Vragen? Stel ze!

Heb je nog vragen of wil je reageren? Stuur ons dan hier een berichtje in onze chat. Elke donderdag vertellen we in de Doe mee-nieuwsbrief wat we met alle reacties doen. Wil je die in je mail? Meld je dan hier aan.